Information om reformen af det russiske sprog i 2020 spreder sig aktivt i sociale netværk og adskillige onlinepublikationer. Forfatterne af rapporterne henviser til erklæringen fra ministeren for videnskab og uddannelse i Den Russiske Føderation Olga Vasilyeva. På samme tid findes der ingen officielle oplysninger om den kommende reform på webstedet for det russiske undervisningsministerium. Man får indtryk af, at det overdrevne rygte er en falsk lanceret og dygtigt replikeret af ukendte.
Uden 7 bogstaver
Spændingen begyndte, efter at påståede udsagn fra minister Vasilyeva om at tage en beslutning om reformering af russisk stavemåde dukkede op på Internettet. Det blev indikeret, at foranstaltningsprojektet allerede var klar - medarbejderne i det relevante ministerium arbejdede på det sammen med kolleger fra HSE og Irkutsk State University of Railway Engineering.
Det fælles reformprojekt vedrører revision af det russiske alfabet i 2020, nemlig reduktionen med 7 bogstaver. Hvis rygterne om de planlagte ændringer stemmer, er sprogkundskaberne næste år:
- udskift “s” og “b” med det bløde tegn “b”;
- afskaffe brevet "ё";
- de erstatter konsonanterne "c", "x", "h", "w", "u".
I stedet for “ё”, vil “e” blive brugt, hvilket ikke er overraskende, fordi det i praksis sker i dag. Indtil 1942 blev det antaget, at det russiske alfabet består af 32 snarere end 33 bogstaver, fordi "e" og "e" blev betragtet som variationer af det samme tegn. Det er vanskeligere med fem konsonanter - det vides ikke, hvordan man udskifter dem, hvordan en sådan ændring vil påvirke udtalen. Der findes angiveligt en stikprøve af dets oversigt, men er endnu ikke aftalt og godkendt. Der er mange spørgsmål. Der er ikke noget godkendt varemærke - der er ingen klarhed om, hvordan man skriver "dæk", "pigge", "skole", "tempel", "børstetræ", "hegre", "krat" og andre ord med disse konsonanter.
En anden tvetydighed er efternavne, hvor de anførte breve er til stede. Hvordan kan man være deres ejere? Skift identifikationsdokumenter, eksamensbeviser, tekniske pas til en bil? Til dette formål bør der vedtages passende love, udvikles en procedure, andre nuancer tages i betragtning - for at undgå social spænding. Forudsat at reformen er sand, ikke fiktion.
Alfabet og civilisation
Forfatterne argumenterer for behovet for reform af det russiske sprog i 2020 med et interessant mønster - igen under henvisning til ordene fra den russiske minister Vasilyeva. Vi taler om nogle videnskabelige eksperimenter og undersøgelser udført i forskellige lande i verden.
De afslørede forholdet mellem den succesrige udvikling af nationen og den kvantitative sammensætning af det nationale alfabet. Det viser sig, at lande udvikler sig hurtigere, i alfabetet, hvor ikke mere end 26 bogstaver. De kan prale af en stærk økonomi, sjældne politiske kriser og vellykket håndtering af økonomiske katastrofer.
Erfaringerne fra andre lande
På engelsk, fransk, tysk alfabet - 26 bogstaver hver på italiensk - 21, selvom der faktisk er 26 af dem. Faktisk er alle disse lande inkluderet i TOP-10 af de rigeste europæiske lande.
Imidlertid er verdensrangementet i Storbritannien, Frankrig, Tyskland og Italien ikke. Men Norge er inkluderet i det - det indtager den ærefulde 6. plads med en indikator for BNP på 69,2 tusind dollars pr. Indbygger. Samtidig har det norske alfabet 29 bogstaver, som ødelægger dataene fra eksperimenter og undersøgelser nævnt ovenfor.
Men Bougainville Island øst for Australien er beboet af repræsentanter for Rotokas-stammen. Deres alfabet indeholder 6 konsonanter og 5 vokaler - i alt 11 bogstaver - og betragtes som det mindste i verden.Sandt nok ved Papuan-stammen næppe om økonomien, udviklingen og sociale fordele. Dette er en anden fejl i studiet af forholdet mellem statens succes og antallet af tegn på dets sprog.
Mange eksperter mener, at alfabetiske innovationer i forskellige lande i verden normalt indleder nye myndigheder. På denne måde søger de at afskære den unge generation fra deres forfædres kultur, traditioner, litteratur og sprog.
Russisk stavemåde er allerede blevet reformeret på grundlag af dette princip. I 1917-1918 indledte bolsjevikkerne ændringer i nogle staveregler:
- Nægtede at bruge Ѣ, Ѳ, І - de blev erstattet af moderne E, F, I.
- Kommersant skrev ikke længere i slutningen af ord og dele af sammensatte ord.
- Ordet danner han, en, en, en blev erstattet af de, en, en.
Der var andre innovationer - ved at indlede dem begrænsede de bolsjevikiske myndigheder muligheden for at læse tsaristbøgerne til folk, der studerede skrivning under de nye regler. At læse tekster skrevet i det tsaristiske Rusland var ubehageligt og vanskeligt.
Ordbøger tvivler
Læger, kandidater i filologiske videnskaber, lektorer og universitetsprofessorer har deres egne meninger om aktualiteten og gennemførligheden af den russiske sprogreform i 2020
I deres interviews og videnskabelige artikler sammenligner de ofte alfabetet med civilisationskoden. Ethvert forsøg på at erstatte civilisationskoden fører til uro og katastrofer. Mange eksperter i litteratur betragter de sprogændringer, der annonceres på Internettet, som en vittighed og understreger, at det nuværende alfabet er perfekt.
Desuden er sådanne ændringer økonomisk kostbare for statsbudgettet. Men mange studerende og lærere troede på nyheden og var alvorligt bekymrede. Artiklerne talte faktisk ikke kun om udelukkelse af syv breve fra det kyrilliske alfabet - de nævnte også reduktionen af timerne på det russiske sprog i folkeskoler. Det sidstnævnte i sig selv virker absurd.
Læs også:
anonym
Nå, du er nødt til at vise folk, at Ori også arbejder, fyre, drik bedre te!